Вьетнам «разгромил» Таиланд в битве за российского туриста и готовится к реваншу
Москва, 18:50, 11 Фев 2026, редакция FTimes.ru, автор Татьяна Сергеева.
Когда в марте 2025 года первый борт Azur Air из Иркутска приземлился в Камрани, вьетнамские отельеры еще не знали, что через девять месяцев им придется отказывать российским туристам в бронировании. Номера закончатся за полгода до сезона .
- Причина первая и главная: прямые рейсы пробили плотину
- Причина вторая: Вьетнам оказался в два раза дешевле
- Причина третья: усталость от «туристической машины»
- Причина четвертая: искреннее гостеприимство вместо равнодушия
- Причина пятая: Вьетнам — это два путешествия в одном
- Дефицит как маркер успеха
- Что дальше?
По итогам 2025 года Вьетнам занял девятое место в рейтинге популярных зарубежных направлений у россиян. Цифра, которая взрывает мозг, — рост турпотока на 834%. Это абсолютный рекорд среди всех стран дальнего зарубежья .
Но главная сенсация не в этом. Вьетнам впервые всерьез потеснил Таиланд — многолетнего гегемона юго-восточного пляжного отдыха. Доля российских туристов, выбравших Вьетнам на Новый год, взлетела с 6 до 22%. Таиланд за тот же период потерял 10–20 процентных пунктов .
Что случилось? Почему «страна драконов» вдруг стала главным бенефициаром перераспределения турпотоков?
Причина первая и главная: прямые рейсы пробили плотину
17 марта 2025 года стал точкой невозврата. Именно тогда после пятилетнего перерыва, вызванного пандемией и геополитикой, в Камрани сел первый прямой рейс из России .
Дальше — лавина. Аэрофлот, Ikar Airlines, IrAero, Red Wings, Nordwind и даже вьетнамская Vietjet открыли рейсы из Москвы, Екатеринбурга, Красноярска, Санкт-Петербурга, Новосибирска и Хабаровска. Количество перелетов выросло с 20 до 30 рейсов в неделю к середине года .
Цифра: только за 2025 год авиакомпании перевезли в Кханьхоа 506 000 российских туристов — это в пять раз больше, чем годом ранее .
Летом 2026 года география расширится еще сильнее: Москва — Нячанг будет летать 2–3 раза в неделю, добавятся рейсы на Дананг с Дальнего Востока и программы на остров Фукуок .
Причина вторая: Вьетнам оказался в два раза дешевле
Туристы, опрошенные порталом «Турпром», озвучили шокирующие цифры. Цены во Вьетнаме — это Таиланд семилетней давности, когда он только начинал завоевывать сердца россиян .
Сравнение цен (в пересчете на рубли):
| Категория | Таиланд | Вьетнам |
|---|---|---|
| Ужин в кафе (на человека) | 500–1000 ₽ | 200–500 ₽ |
| Такси (5 км) | 300–500 ₽ | 150–300 ₽ |
| Экскурсия (полный день) | 2000–4000 ₽ | 1000–2000 ₽ |
| Аренда байка (сутки) | 300–500 ₽ | 150–300 ₽ |
«Во Вьетнаме можно прекрасно отдохнуть, не разорившись, — цитирует издание туристку. — Цены на еду, транспорт и развлечения здесь гораздо ниже. Можно позволить себе больше и не чувствовать себя стесненным в средствах» .
И это при том, что качество сервиса, по оценкам отдыхающих, ничуть не уступает тайскому, а во многих отелях формата «все включено» уже сейчас дефицит мест за 7–8 месяцев до заезда .
Причина третья: усталость от «туристической машины»
Таиланд, особенно Пхукет и Паттайя, стал жертвой собственной популярности. Туристы, годами летавшие в Королевство, признаются: атмосфера уже не та.
«Честно говоря, устали от толп туристов, навязчивых торговцев и постоянного шума, — делится одна из путешественниц. — Хочется просто спокойно отдохнуть на пляже, а не пробираться сквозь толпу. В Таиланде в последнее время стало сложно почувствовать аутентичность, слишком много ориентировано на массовый туризм» .
Вьетнам предлагает противоположный полюс. Даже в пик сезона Нячанг и Муйне сохраняют расслабленную атмосферу. Здесь можно найти уединенный пляж, не чувствовать себя частью конвейера и наблюдать настоящую, не отрепетированную для туристов жизнь.
«Во Вьетнаме чувствуешь себя умиротворенно, — вторит другой турист. — Нет такого хаоса и суеты. Можно просто расслабиться и получить удовольствие от отпуска» .
Причина четвертая: искреннее гостеприимство вместо равнодушия
Это сложно измерить в процентах, но именно об этом говорят почти все, кто пробовал оба направления.
«Во Вьетнаме чувствуешь себя желанным гостем, — рассказывает туристка. — Местные жители всегда улыбаются, готовы помочь и ответить на вопросы. В Таиланде же часто сталкиваешься с равнодушием, а иногда даже с откровенным желанием нажиться на туристе. Во Вьетнаме чувствуется больше искренности» .
Это подтверждает и генконсул России в Хошимине Тимур Садыков: «Кроме suitability of tourism products, warm welcome from the local government and tourism industry is an important factor attracting Russian tourists to Khanh Hoa» (теплый прием со стороны местных властей и туриндустрии — важный фактор привлекательности) .
Причина пятая: Вьетнам — это два путешествия в одном
Вьетнам продает не просто пляж. Он продает контрасты, и это становится отдельным магнитом.
Французский Vogue включил страну в топ направлений Азии на 2026 год, описав формулу успеха: «От стремительного ритма жизни в крупных городах до первозданных, манящих пляжей, обрамленных пышными тропическими лесами» .
Турист может совместить:
-
Ханой с тысячелетней историей и Хошимин — азиатский Нью-Йорк с небоскребами;
-
залив Халонг — объект ЮНЕСКО и остров Фукуок с лучшими пляжами;
-
пещеры Фонгня — одни из крупнейших в мире и террасные рисовые поля Сапы .
При этом транспортная доступность между регионами растет: Vietnam Airlines уже летает из Парижа в Ханой и Хошимин, улучшая связанность направлений .
Дефицит как маркер успеха
Успех Вьетнама обернулся неожиданной проблемой: отели не справляются.
В АТОР бьют тревогу: на Фукуоке, где сейчас разгар высокого сезона, номера распроданы почти во всех популярных гостиницах, особенно работающих по системе «все включено». В Нячанге и Камрани на конец февраля — начало марта до 40–45% семейных отелей закрыты для бронирования .
Туристы бронируют туры за 7–8 месяцев, пытаясь зафиксировать курс и гарантировать себе место .
«86% чартерных рейсов Москва — Нячанг на новогодний период уже проданы», — отчитывается Coral Travel .
Что дальше?
В 2026 году Вьетнам нацелился принять 6,3 миллиона иностранных туристов только в провинции Кханьхоа. Россия остается одним из трех ключевых рынков наряду с Южной Кореей и Китаем .
Туроператоры уже закладывают рост спроса на летний сезон до 2,5 раз .
Но главный вызов теперь другой: удержать качество. Пегас Туристик и Anex предупреждают: чтобы сохранить позиции и не повторить судьбу Таиланда, Вьетнаму нужно инвестировать в экотуризм, развлечения и гастрономию, а не только в количество чартеров .
Пока же российский турист голосует рублем. И его выбор впервые за десять лет — не в пользу «страны улыбок».
Ольга Петрова из Москвы, отдыхавшая в Нячанге на Рождество, сформулировала это лучше всего:
«Я объездила полмира, но Кханьхоа — особенный. Здесь есть всё, что я жду от отпуска: красивые пляжи, бирюзовая вода, теплая погода круглый год и особенно дружелюбные люди. А цена — просто подарок по сравнению с Европой» .
Таиланд еще держит удар: 60–70% рынка остаются за ним. Но динамика говорит сама за себя. Вьетнам больше не экзотическая альтернатива. Это новая базовая линия.




