Капуста и бабки: Откуда взялись необычные названия денег в русском языке

деньги

Москва, 12:52, 27 Июл 2024, редакция FTimes.ru, автор Татьяна Сергеева.

Деньги — одна из самых важных и любимых вещей для человечества, и неудивительно, что они обросли множеством прозвищ. В России таких странных названий особенно много, и каждое из них имеет свою необычную историю. Подробности в материале портала ftimes.ru.

Почему валюта в России называется рублем

Бабки, косарь, капуста: откуда в русском языке взялись взялись эти названия денег

Слово «рубль» имеет корни, связанные с глаголом «рубить». Исторически, рубль был частью гривны — эта единица пошла еще из Киевской Руси, на Украине название оставили прежним. Считалось, что рубль — это часть гривны, как бы «отрезок» или «обрубок», отсюда и название.

Как Екатерина Великая связана с деньгами

Бабки, косарь, капуста: откуда в русском языке взялись взялись эти названия денег

Во времена Российской империи на купюрах в 100 рублей красовался портрет императрицы Екатерины II, и в народе эти купюры ласково называли «катеньками» или «бабками». Исторический факт, что Александр I, внук Екатерины, признавал ее заслуги и называл «премудрой бабкой», что, видимо, только укрепило это прозвище.

Почему деньги называют капустой

Одно из наиболее популярных народных прозвищ для денег — «капуста». Чаще всего это прозвище используется в отношении долларов, которые из-за своего зелёного цвета напоминают капустные листья. Есть версия, что это название пришло из Германии, где также деньги называли «капустой». Ещё одна теория связывает это прозвище с криминальным жаргоном, где деньги называли «вилками». Не совсем понятно, кому они могли напомнить капустные кочаны. Возможно, речь не о внешнем сходстве, а в том, как уложены листья в кочане. 

Что такое «косарь»

Бабки, косарь, капуста: откуда в русском языке взялись взялись эти названия денег

«Косарем» в современном русском языке называют купюру номиналом в 1000 рублей. Это прозвище возникло в 1920-е годы, когда на банкнотах номиналы печатались под углом, по косой линии. Тогда такие деньги называли «косыми», но со временем это слово трансформировалось в «косарь».

Лимон, лямка, пятьдесят, целковый. Как возникли эти выражения

Лямка — это удобное сокращение от «лимон», которое использовалось для обозначения миллиона во времена денежной реформы в СССР. Пятьдесят рублей, или «полтос», также называли «полтинником».

Целковый, или «целкач», — это устаревшее название серебряной монеты номиналом в один рубль. «Деревянные» деньги стали называть относительно недавно. Несмотря на это выражение, деньги никогда не были действительно сделаны из дерева. Вероятно, так их стали называть, отсылая к их низкой покупательной способности или инфляции.

Эти и другие прозвища показывают, как богат и разнообразен русский язык и как в нём отражаются разные аспекты культуры и истории.